会議、シンポジウム、企業視察、商談、芸能、スポーツなど・・・。(通訳の本音)
| 職業 | 通訳 |
|---|---|
| 投稿者名 | りと 投稿日時:2009/05/26 19:58:03 |
| 年齢 | 26歳 |
| 年収 | 1200万円以上1500万円未満 |
| 給料 | |
| やりがい | |
| 労働時間の短さ | |
| 将来性 | |
| 安定性 | |
| 通訳に対する評価者の属性 | 現在この職種で働いている |
| 仕事内容の詳細 | 会議、シンポジウム、企業視察、商談、芸能、スポーツなど・・・。 ②人で同時通訳など。 |
| この職業のここが良い | いろんな国の人と会話できて楽しい。 日本の文化との違いがわかっておもしろい。 |
| この職業のここが悪い | 緊張しながら本場の英語を聞いてすぐ通訳しないといけないので、聞き逃さないように注意しながら聞きます。 少し違うと結構意味が変わっちゃうので;; |
honne.bizでは、通訳の職種に対する本音や、年収・給料などの賃金に関する満足度を集計している情報サイトです。通訳の、就職活動や転職活動、それに関連する資格試験や資格取得などに当サイトをお役立てください。
